Движенья твои очень скоро станут плавными Походка и жесты осторожны и легки... (с)
При анализе второй мировой войны, американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно: при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8 и, следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради интереса они проанализировали русскую речь, и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русско-язычный командный состав переходит на ненормативную лексику и длина слова сокращается до: 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом. Для примера, приводится фраза «32-ой! ё...ни по этому х..ю", что означало — «32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям". Взято с «Форумы Лотоса"


Комментарии
29.02.2008 в 16:34

Три сотни плетей, кто умрет без приказа!
+100
29.02.2008 в 19:46

Когда сказку читают, она - правда.
Занятно:)
05.03.2008 в 23:42

Лучше ужасный конец, чем бесконечный ужас
по -моему, с помощью матерных слов отдаются все приказы, и не только во время военных дейтвий). (касательно нашей страны)
06.03.2008 в 10:13

Движенья твои очень скоро станут плавными Походка и жесты осторожны и легки... (с)
:yes: